論語 雍也編二十三 ― 2009年12月05日
知者樂水
子曰、知者樂水、仁者 子の曰はく、知者は水を楽しみ、仁者は
樂山、知者動、仁者静、山を楽しむ。知者は動き、仁者は静かなり。
知者樂、仁者壽。 知者は楽しみ、仁者は
【通釈】先生が言われた、「智の人は(絶えず動く)水を楽しみ、仁の人は(不動の)山を楽しむ。智の人は動き、仁の人は静かである。智の人は生を楽しみ、仁の人は生を久しうする」。
【語釈】◇知者 道理を知る人。雍也編に孔子の曰く、「民の義を務め、鬼神を敬して遠ざく、知と謂ふべし」。◇仁者 仁徳をそなえた人。顔淵編に「仁」を問われて孔子の曰く、「人を愛す」。また雍也編に曰く、「仁者は
【補記】知者と仁者をくらべ、それぞれ水(川)と山、動と静、楽(一時の快楽)と寿(永続的な幸福)によって対比した。論語には他にも知者・仁者を対比した教えが見え、たとえば顔淵編には仁者を問われ「人を愛す」、知者を問われ「人を知る」。里仁編には「仁者は仁に安んじ、知者は仁を利とす」(仁の人は仁に満ち足りている、智の人は仁を利用する)。また子罕編には「知者は惑はず、仁者は憂へず、勇者は
【影響を受けた和歌の例】
み吉野の 吉野の宮は
山を我がたのしむ身にはあらねどもただ静けさをたよりにぞ住む(細川幽斎『衆妙集』)
注:旅人詠の「山柄し 貴くあらし 川柄し 清けくあらし」の対句について「知者樂水、仁者樂山」からの影響を指摘する説がある。幽斎の歌は題「閑居」、晩年、京都吉田山麓に隠棲していた頃の作と思われる。
コメント
_ 三友亭主人gatayan ― 2009年12月06日 18時52分
_ 水垣 ― 2009年12月09日 20時27分
題詞に勅を奉じて作った歌とあるのに、脚注で奏上されなかったとあるのは本当に不思議です。息子の家持にも天皇の命で歌を作って「未奏」や「不奏」と注記してある歌があって、以前から悩んでいるのですが、よく分かりません。奏上する前に宴が終わってしまったとか、意外と単純な理由じゃないかとも思えるのですが。ともあれ実際に奏上されたかどうかは大問題なので、注記はせざるを得なかったのでしょうね。
トラックバック
このエントリのトラックバックURL: http://yamatouta.asablo.jp/blog/2009/12/05/4742990/tb
※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。
吉野の光景について何一つ具体的な記述がなく、そのあたりがアララギあたりの人から批判もあるようですが、別にそれでもいいんじゃないかなと思っています。ただ、勅を受けて作っていながら、その歌を奏上しなかったと言うことがどうにも腑に落ちないのですが・・・
先日、この歌についての大学の先生の講演を聴く機械もあったのですが、やはり、その辺りははっきりしないとのことでした。
・・・長歌もそうですが、、この歌の反歌も好きなんですよね・・・
昔見し 象の小川を 今見れば いよよさやけく なりにけるかも
いいなあ・・・・